when I saw this girl, she seemed to me like…
like a blooming rose;
like a poet’s dream;
like a glowing ray of light;
like a deer in the forest;
like a moonlit night;
like a soft word;
like a candle burning in the temple.
when I saw this girl, she seemed to me like…
like the beauty of the morning;
like winter sunshine
like a note from the lute;
like the essence of all color;
like a twisting vine;
like the play of waves;
like a cool scented wind.
when I saw this girl, she seemed to me like…
like a dancing feather;
like a silken thread;
like a fairy melody;
like the fire of sandalwood;
like the sixteen (traditional) ornaments of beauty;
like a refreshing mist;
like a slowly growing feeling of intoxication.
* english translation of the charming Hindi song, Ek Ladki Ko Dekha To Aisa Laga
Nice song….from the Hindi…they know poets!!!!! 🙂
Reblogged this on By the Mighty Mumford and commented:
THIS GIRL IS A WORK OF ART!!!!